Сторінки:
1
2 |
Павло Жежнич
Модератор
Повідомлень: 1139
Зареєстрований: 24-11-2002
Місто: Львів
Нема на форумі
Настрій: Настрій не вказаний
|
|
Але все ж РАВЛИК найприкольніше - не грубо (як собака, жаба, вухо) і не примітивно
(як ет, символ пошти, роздільник)!
|
|
Юрій Сєров
Модератор
Повідомлень: 10460
Зареєстрований: 19-6-2002
Місто: Львів, Україна
Нема на форумі
Настрій: оптимістичний
|
|
Цитата: | Але все ж РАВЛИК найприкольніше - не грубо (як собака, жаба, вухо) |
Можна казати не грубо: жабка, собачка, вушко
|
|
Чирка Олег
Дійсний член
Повідомлень: 175
Зареєстрований: 17-12-2002
Місто: Україна, Львів
Нема на форумі
Настрій: Настрій не вказаний
|
|
Ось як було озвучено цей символ в різних мовах:
@ Catalan: arrova
@ Czech: zavinac (оселедець)
@ Danish: snabel-a (слонячий хобот-a)
@ Dutch: apestaart (мавпячий хвіст)
@ Finnish: kissanhnt (котячий хвіст)
@ French: arrobase
@ German: klammeraffe (мавпа, що гойдається)
@ Hebrew: shablul (струдель)
@ Hungarian: kukac (хробак)
@ Italian: chiocciola (равлик)
@ Korean: dalphaengi (равлик)
@ Norwegian: grisehale (свинячий хвіст)
@ Polish: malpa (мавпа)
@ Russian: sabachka (песик)
@ Serbian: ludo-a (божевільне a)
@ Spanish: arroba (1 arroba = 25 фунтів)
Українською мовою зараз превалює запозичена з російської “собачка”, або
калькований “песик”, але зафіксовано ще такі варіанти: завиванець, равлик,
крученик, кракозябра, вухо.
а ось тут є ще варіанти: http://www.mova.info/wordtrans.aspx?wid=114
|
|
Сторінки:
1
2 |