Андрій Полевський - 11-8-2008 у 08:49
Підбірочка польських фільмів без перекладу.
Юрій Марків - 23-5-2009 у 11:50
це явно спам, на тому форумі ніяких згадок про польські фільми нема - чи я погано
дивився?
Юрій Марків - 13-9-2012 у 13:11
Дуже багато справжніх шедеврів польського кінематографу можна було побачити
довгий час лише у спаплюженому вигляді - в перекладі російською мовою. Для
львів'янина, що володіє польською, це справжнє знущання. І ось нарешті вже за
тиждень, 21-30 вересня у Львові відбудеться найбільша на теренах Західної України
презентація доробку сучасного польського кінематографу – перегляд сучасного
польського кіно „Під Високим Замком”. Вартість квитків смішна - 10 грн. До
зустрічі на смакуванні польської мови!
http://www.filmlwow.eu/ua/pro-filmy/usi
Юрій Марків - 24-2-2013 у 18:57
Фільм "Знахар" - 01:39 в оригіналі головний герой дякує Господу в молитві після
вдалої операції, а в атеїстичному російському дубляжі лише каже "мені вдалося". В
когось ще є сумніви щодо доцільності дивитися польські фільми без перекладу? http://www.ex.ua/view/1662152
00:24 - головний герой вітається з господарем "Слава Ісусу Христу", у відповідь -
"Слава навіки", атеїсти це замінили на абстрактні "Добрий день"
01:54 - в оригіналі молодий князь пише, що "хотів би помолитися над її могилою", а в
дубляжі - лише "відвідати могилу"
Взагалі по фільму маса інших дрібних неточностей в дубляжі, яким обікрали нас
совєти.
Збірочка інших польських фільмів без перекладу:
http://www.ex.ua/view/969014?p=25