Хотілося б дізнатися якими програмами користуються найчастіше в повсякденному
житті досвідчені власники КПК на базі Palm OS. З цією метою пропоную всім бажаючим
перелічити 5 ... 10 програм, які вони вважають найкориснішими та найулюбленішими на
своїх КПК. В спискові добре би було наводити назву програми та її призначення.
Крім того, не лишньою була б інформація на якій моделі все це використовується.
Думаю, що така інформація була б корисною для тих хто ще не обжився повністю з КПК,
а можливо навіть для декого з досвідчених користувачів.Андрій Пелещишин - 2-10-2005 у 17:20
Можу порекомендувати такий список:
Основні:
Agendus - органайзер
Shadow - карта розуму
Docs2Go - офіс
BugMe - рукописні записки
Plucker - дуже продвинута читалка (офлайн - браузер)
Smartlist - база даних
Системні:
ClipPro - дуже навернутий буфер обміну
IBM Java Mashine - ява
HandyAid - тонке налаштування енегрозбереження, кнопок і тп
Piloc - локалізація
TextPlus - автонабір тексту з можливістю формування частотного словника
CleanUp - очистка сміття в памяті
Uninstall Manager - інтелектуальний деінсталятор програм
Всякі утилітки:
Adobe Reader
EasyConvert - міжнародна конвертація різноманітних величин (дуже великий список, у тому
числі і одежі, взуття і тп)
Codar - декодувальник між різними кодуваннями тексту
Інтернет та телекомунікації:
Blazer - броузер
Opera for Java - броузер (потрібен для унікоду)
digidialer - тоновий набір номера в телефонну трубку
VersaMail - пошта
Chatopus - ася та жабер
pssh - телнет-клієнт
QuickNews - RSS-рідер
Ігор я не наводжу, це дуже індивідуальне.Tempika - 2-10-2005 у 19:27
...давно шукаю перекладач англійський, малювалку ескізів і набір пас*янсів :-)Андрій Пелещишин - 2-10-2005 у 20:29
Забув сказати - мій список для Т5.
Для старіших моделей бажаний ще CardExport для використання Палма як USB-drive.
Крім того, для Т5 я так і не поставив програми резервного копіювання. Кажуть вони
всі на цій моделі глючатьТарас Капущак - 5-10-2005 у 18:22
Цитата:
Оригінальне повідомлення від Tempika
...давно шукаю перекладач англійський, малювалку ескізів і набір пас*янсів :-)
Перекладач чи словник? Словників є немало (SlovoEd, Lingvo 9.0 ...)
Хороша малювалка Handpainter. Але є й простіші, є навіть векторні малювалки...
Пас'янсів є багато різних, на різні смаки... Проблем не мусить виникнути...
(наприклад тут http://mypalm.ru/soft/ )Tempika - 5-10-2005 у 18:25
..та має бути перевірений софт для трео 600, бо далеко не все підходить :-)
так, власне невеличкий перекладач... у мене є такий для палм м100, а ось
для трео він не підходить :-((
і лінки, лінки давайте...Тарас Капущак - 5-10-2005 у 18:32
Цитата:
Оригінальне повідомлення від Андрій Пелещишин
Забув сказати - мій список для Т5.
Для старіших моделей бажаний ще CardExport для використання Палма як USB-drive.
Крім того, для Т5 я так і не поставив програми резервного копіювання. Кажуть вони
всі на цій моделі глючать
Пише про підтримку Т5, хоча є відгук що не зовсім, але, можливо, то залежить від
конфіґурації (думаю що в автора воно мало працювати).Ігор+ - 5-10-2005 у 20:22
А як chatopus використовувати для ICQ ?Андрій Пелещишин - 5-10-2005 у 21:15
Як я зрозумів, потрібна реєстрація на самому сайті, а як її зробити не можу
збагнути... Тобто Jabber-ом я можу
користуватись, а от icq ні. Чи я щось розумію не так?Андрій Пелещишин - 6-10-2005 у 19:29
Якщо ви зареєструвалися на jabber.ru далі вам потрібно приєднатися до сервіса (чи може
агента, не памятаю точно терміну) icq.jabber.ru (у меню є відповідна команда)
Тоді щоби писати на icq потрібно писати на адресу xxxxxx@icq.jabber.ru де ххххххх - потрібний
вам номерТарас Капущак - 7-10-2005 у 13:55
Спочатку намагався все робити через Mirand-у, через що й не виходило. Тепер поставив
Psi і там вже все стало ясно... Тарас Капущак - 7-10-2005 у 13:59
Цитата:
Оригінальне повідомлення від Tempika
..та має бути перевірений софт для трео 600, бо далеко не все підходить :-)
так, власне невеличкий перекладач... у мене є такий для палм м100, а ось
для трео він не підходить :-((
і лінки, лінки давайте...
ну лінки можна шукати через google (вказувати "palm НазваПрограми"). В мене проблем не
виникало.
А спеціально для трео є http://mytreo.net/
А от за перекладач не можу нічого сказати, через те що давно його не потребую і
уваги на такі продукти не звертаю.Tempika - 7-10-2005 у 14:18
...ну майтрео – це ресурс для американців :-))
навряд чи там є перекладач на російську, та й від нас вони платежі не
приймають.Тарас Капущак - 7-10-2005 у 16:50
Цитата:
Оригінальне повідомлення від Tempika
...ну майтрео – це ресурс для американців :-))
навряд чи там є перекладач на російську, та й від нас вони платежі не
приймають.
... mytreo жодних програм не розробляє і плату за них брати не може, як я розумію
Там представлені різні програми (навіть безкоштовні), а виробник може жити десь
бід боком і як з ним зв'язатись треба читати мабуть в самій програмі...
...та цікавить, але 79 долярів :-)) здається, хтось не розуміє наші реалії.Тарас Капущак - 8-10-2005 у 09:56
... з огляду на реалії, вже давно читаю англійською без перекладача :о)Tempika - 8-10-2005 у 13:54
...а я теж читаю... але не впевнена, що вам ніколи не зустрічаються
невідомі слова, в англійській мові дуже великий і багатий словарний запас...
наприклад, в апдайка мені випадає одне-два невідомі слова на сторінку...
причому, самі американці і англійці часто мають таке хобі — збагачувати
словарний запас... а як було смішно, коли при перекладі я використовувала
деколи слова, які пан з канзасу вперше чув :-))) та й у рідних мовах є
чого вивчати, не будьте аж такі самовпевнені :-)Тарас Капущак - 8-10-2005 у 16:44
... звичайно попадаються Я зовсім не мав на
меті когось ображати. Наприклад Хаґарда можна читати практично без словника,
читаючи Вашінгтона Ірвінга приходиться трохи підглядати, о от Едгара По без
словника мабуть навіть викладачі мовних закладів не дуже легко читатимуть, але ж
наскільки красива в нього мова! Але для цього всього я використовую словник, а не
перекладач. Словник знайти значно легше і дешевше, тому без особливих (не
зрозумілих мені причин ) я б перекладача не
шукав. Ну але це, певне, не мені вибирати Tempika - 8-10-2005 у 17:08
...та словничок, словничок я мала на увазі :-) такий як Ерред... хто
користувався, той зрозуміє.Тарас Капущак - 9-10-2005 у 10:26
Або є багато комерційних типу SlovoEd, Ectaco і т.д. (їх офіційні сайти можна знайти
googl-ом). Якщо є PC версія ABBY Lingvo 9.0 то можна скачати безкоштовну оболонку для palm-ів
(словники використовує ті самі, тож без флешкарти не обійтись, крім того не дуже
швидко працює): http://www.lingvo.ru/download/?id=36669Tempika - 9-10-2005 у 18:25
DicEngRus - англо-русский словарь для Palm OS 3.0-4.0.
це була цитата :-)) у мене 5.2 ось, і тому трудно щось знайти...
хотілося б мати досвід людей, які користувалися саме для трео 600,
або як мінімум для таких low-res дівайсів, як Zire 71/72.Андрій Пелещишин - 9-10-2005 у 18:43
DicEngRus прекрасно працює на 5 осі. На трео не пробував.
Multilex -так самоРост - 1-12-2005 у 14:48
Прикрутив аську до трео. Без попереднього встановленнядесктопної частини, все
одразу на пальмі. Єдине, що не підхоплює - це групи і кириличні ніки. В текстах
кирилиця на ура.
Якщо є інтерес, можу розказати процес і "правильні" сервери.Tempika - 1-12-2005 у 19:41
...цікаво :-) розказуй... і скіки трафіку їсть теж кажи.Рост - 2-12-2005 у 14:16
Та все просто, в якості клієнта береться chatopus.
Сервер вказуєте jabber.obsidian.co.za. Саме цей, не jabber.ru, бо тільки з ним будете
мати не номери аськи в контакт-листі, а ніки.
Сервіс ICQ - icq.obsidian.co.za.
Кодування виставляєте Win1252 (а не 1251), щоб кирилиця коректно працювала. Ось такі ми
загадкові.
Ну і все.
Ні, не все, прийде запит на авторизацію від жаберівського сервіса - авторизуйте
його, бо інакше всі будуть завжди в офлайні.
Стосовно трафіка - зараз знайду рахувалку, поставлю, тоді щось буде зрозуміло.Рост - 2-12-2005 у 14:19
Ага, забув додати - якщо є диваки, які ніки набирають кирилицею, вони будуть
кракозябрами. В мене в контакт-листі таких декілька виявилось.Tempika - 2-12-2005 у 15:12
...а де брати той чатопус? (1)
...чи тре реєструватися на джабері? (2)
...чи з пілоком не конфліктує, чи все з кирилицею як тре? (3)
...ну і ти чув, що на трео 600 працюватиме? (4)Рост - 2-12-2005 у 15:19
Цитата:
Оригінальне повідомлення від Tempika
...а де брати той чатопус? (1)
Як де? В інтернеті. Гугль рулить.
Цитата:
Оригінальне повідомлення від Tempika
...чи тре реєструватися на джабері? (2)
Треба. Прямо в чатопусі вводиться ім`я/пароль і ставиться галочка, щоб створити
новий акаунт на джабері. Все проходить дуже гладко.
Цитата:
Оригінальне повідомлення від Tempika
...чи з пілоком не конфліктує, чи все з кирилицею як тре? (3)
Стоїть в мене вже другу добу, ні з ким не покусався. А з кирилицею - ми з тобою вчора
спілкувались по асі, я з трео писав, так що як бачиш, все ок.
Цитата:
Оригінальне повідомлення від Tempika
...ну і ти чув, що на трео 600 працюватиме? (4)
Треба спробувати. Але це вже тобі доведеться, бо в мене 600-го немає.Рост - 2-12-2005 у 16:06
Попередньо можна сказати, що вихідне/вхідне повідомлення середнього і великого
розміру важить 2-4 Кб. Час від часу аська реєструється, чи що вона там робить, це
з`їдає ще 1 Кб. Так що авторизаційні запити, повідомлення - все від 1 до 4 Кб
трафіка.
ПС. Ще помітив, що не всі контакти воно підхопило. Причини не знаю. В мене правда
контакт-лист нічогенький такий... З другого боку це хороший привід його
переполовинити Tempika - 2-12-2005 у 16:40
...чекай, то як тре на джабері реєстуватися, то тре просто вже старий
аськін номер реєструвати, так?
...а не все підхопило, бо тре було зберігати контакти на сервері.Рост - 2-12-2005 у 16:53
Так, можна старий. Я це і зробив.
А контакти на сервері в мене збережені. Вроді Ну, менше з тим.